Just smile and wave, boys; smile and wave.
Продолжая упарываться по последнему альбому Раммштайн, поняла, что непосредственно по мелодике мне больше всего зашло Zick Zack. Да и клип на эту песню, на самом деле, самый прикольный: и Angst и Zeit, наверное, круче и эпичнее, но вот сочетание гротескной ехидной сатиры и болезненной человеческой драмы для меня интересней, чем их суровая серьезность.
Кстати, по сути своей ближе всего к лейтмотиву альбома.

Думала, переводить или нет. С одной стороны, смысла особого не видела, ибо даже без знания немецкого смысл совершенно понятен, а если непонятен, то можно посмотреть клип, и тогда уже точно все понятно. С другой стороны, просто захотелось, ну и, спрашивается, почему бы не последовать своим желаниям?
Думала, кстати, что будет просто, ан нет, на удивление, далось тяжелее, чем Angst. То ли потому, что много конкретики, которую не особо перефразируешь, то ли из-за ритма, который хотелось по-возможности сохранить.
В интернетах пишут, что Nadel, Faden, Schere, Licht - это отсылка к немецкой детской считалочке, ну ок. Про Schöner, größer, härter, straffer, glatter, stärker не пишут, но кмк, это явно переиначенный олимпийский девиз.

Перевод следующим постом выложу.



PS. а ведь все равно кросафчеги получились.


@темы: rammstein, видео, Музыка