Just smile and wave, boys; smile and wave.
Я практически никогда не выражаюсь матом в обращении к кому-то конкретно. Так выругаться могу, а при диалоге - не.

И вовсе не из-за культурности (ага, какая тут, в жопу, культурность), и не из-за трепетного отношения к чужим чувствам (раз уж я хочу кому что матом, так мне и на чувства положить).



А из-за очень смешного барьера: матерный формат подразумевает переход на определенный способ обращения. Ну, например:сегодня из песни слово выкинешь, так что под катом А допустим, второй пример под катом - уже звучит весьма комично. Проблема в том, что с товарищами, к которым я бы обратилась с матом, у меня нет ни малейшего желания переходить на ты.



Впрочем, и тут бывают исключения и, например:третий, и последний пример звучит уже боле-менее нормально.

Комментарии
15.11.2005 в 07:57

Противную сторону нужно выслушать, как бы она ни была противна
"Подите на хуй" звучит уже боле-менее нормально

Даже весьма изысканно)) Если с оттенком мигрени в голосе))) Подпустить в свой тон этакой расслабленности, знаете ли)))
15.11.2005 в 13:26

Just smile and wave, boys; smile and wave.
Ага, типа, как "утомили вы меня, оставьте". :)
18.11.2005 в 00:29

Жизни лишь только до медных труб, дальше - легенда (с) О. Медведев
А я невольно перевожу то, что иногда слышу. И понимаю, что у одного объекта тирады (скажем бабушки) просто по закону природы не может быть того, чем бы она, скажем, ебнула, а другого объекта нет уже бабушкиного объекта, но объект, который все это произносит, желает бабушке недостижимого, а внуку невозможного. В общем, добрая такая сказка.
18.11.2005 в 03:11

Just smile and wave, boys; smile and wave.
Toerless

объект, который все это произносит, желает бабушке недостижимого, а внуку невозможного

Рыдаю. :lol: